このページを見つけてしまったそこのあなた
ここはあんまりラグナと関係ないページです。
マザー2に登場する「どせいさん」の言葉の翻訳例を
「ほぼ日刊糸井新聞」さんから自分のために保存してあるものです。
見たからどうというわけでもありませんしどうというわけでもありませんが
この美しくもシュールで不思議な言語に触れたりしてください。
だれか「日ど辞典」でもつくるとしあわせかも。ぽえーん。
例:
なんだか、やる気がおこらない。
 温泉にでも行きたい。あなたはどうですか。

(ほぼ日:翻訳解説員)
さあ、これを翻訳してみてください。
ちょっと考えてみてください。
どせいさんならこう言うな、というふうに
思い浮かべてみてください。

思い浮かべましたか?
ばっちり答えがわかりましたか?

──たぶん、それは、不正解です。

なんと、正解はつぎのようになるのです!

 
   ※「なんか おんせんにいくばいいです」
以下翻訳例です
今日はとてもいい天気です。
 世界が平和でありますように。



 
  ※「いいてんきで、いいです。」
ピッチャー投げました。打ちました。
 大きい、大きい。ホームランです。



 
  ※「やきゅうを やってるです。」
たったひとりだということは、
 孤独だということではない。



  ※「ひとりはけっこういいです」
お腹がすいたのでごはんを食べました。
 おいしかったです。



  ※「ごはんをたべました。おいしいかった」
6月20日に会えますね。
 楽しみにしています。うれしいなあ。



  ※「あえるのはうれしいです。6の20のひです」
我思う故に我あり



  ※「ここにいるです」




ブラウザのバックでお戻りください